NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 12:18

Context

12:18Here is 1  my servant whom I have chosen,

the one I love, in whom I take great delight. 2 

I will put my Spirit on him, and he will proclaim justice to the nations.

Matthew 17:5

Context
17:5 While he was still speaking, a 3  bright cloud 4  overshadowed 5  them, and a voice from the cloud said, 6  “This is my one dear Son, 7  in whom I take great delight. Listen to him!” 8 

Psalms 2:7

Context

2:7 The king says, 9  “I will announce the Lord’s decree. He said to me: 10 

‘You are my son! 11  This very day I have become your father!

Isaiah 42:1

Context
The Lord Commissions His Special Servant

42:1 12 “Here is my servant whom I support,

my chosen one in whom I take pleasure.

I have placed my spirit on him;

he will make just decrees 13  for the nations. 14 

Isaiah 42:21

Context

42:21 The Lord wanted to exhibit his justice

by magnifying his law and displaying it. 15 

Mark 1:11

Context
1:11 And a voice came from heaven: “You are my one dear Son; 16  in you I take great delight.” 17 

Mark 9:7

Context
9:7 Then 18  a cloud 19  overshadowed them, 20  and a voice came from the cloud, “This is my one dear Son. 21  Listen to him!” 22 

Luke 3:22

Context
3:22 and the Holy Spirit descended on him in bodily form like a dove. 23  And a voice came from heaven, “You are my one dear Son; 24  in you I take great delight.” 25 

Luke 9:35

Context
9:35 Then 26  a voice came from the cloud, saying, “This is my Son, my Chosen One. 27  Listen to him!” 28 

Ephesians 1:6

Context
1:6 to the praise of the glory of his grace 29  that he has freely bestowed on us in his dearly loved Son. 30 

Colossians 1:13

Context
1:13 He delivered us from the power of darkness and transferred us to the kingdom of the Son he loves, 31 

Colossians 1:2

Context
1:2 to the saints, the faithful 32  brothers and sisters 33  in Christ, at Colossae. Grace and peace to you 34  from God our Father! 35 

Colossians 1:17

Context

1:17 He himself is before all things and all things are held together 36  in him.

Drag to resizeDrag to resize

[12:18]  1 tn Grk “Behold my servant.”

[12:18]  2 tn Grk “in whom my soul is well pleased.”

[17:5]  3 tn Grk “behold, a.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated here or in the following clause because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[17:5]  4 sn This cloud is the cloud of God’s presence and the voice is his as well.

[17:5]  5 tn Or “surrounded.”

[17:5]  6 tn Grk “behold, a voice from the cloud, saying.” This is an incomplete sentence in Greek which portrays intensity and emotion. The participle λέγουσα (legousa) was translated as a finite verb in keeping with English style.

[17:5]  7 tn Grk “my beloved Son,” or “my Son, the beloved [one].” The force of ἀγαπητός (agaphtos) is often “pertaining to one who is the only one of his or her class, but at the same time is particularly loved and cherished” (L&N 58.53; cf. also BDAG 7 s.v. 1).

[17:5]  8 sn The expression listen to him comes from Deut 18:15 and makes two points: 1) Jesus is a prophet like Moses, a leader-prophet, and 2) they have much yet to learn from him.

[2:7]  9 tn The words “the king says” are supplied in the translation for clarification. The speaker is the Lord’s chosen king.

[2:7]  10 tn Or “I will relate the decree. The Lord said to me” (in accordance with the Masoretic accentuation).

[2:7]  11 sn ‘You are my son!’ The Davidic king was viewed as God’s “son” (see 2 Sam 7:14; Ps 89:26-27). The idiom reflects ancient Near Eastern adoption language associated with covenants of grant, by which a lord would reward a faithful subject by elevating him to special status, referred to as “sonship.” Like a son, the faithful subject received an “inheritance,” viewed as an unconditional, eternal gift. Such gifts usually took the form of land and/or an enduring dynasty. See M. Weinfeld, “The Covenant of Grant in the Old Testament and in the Ancient Near East,” JAOS 90 (1970): 184-203, for general discussion and some striking extra-biblical parallels.

[42:1]  12 sn Verses 1-7 contain the first of Isaiah’s “servant songs,” which describe the ministry of a special, ideal servant who accomplishes God’s purposes for Israel and the nations. This song depicts the servant as a just king who brings justice to the earth and relief for the oppressed. The other songs appear in 49:1-13; 50:4-11; and 52:13-53:12.

[42:1]  13 tn Heb “he will bring out justice” (cf. ASV, NASB, NRSV).

[42:1]  14 sn Like the ideal king portrayed in Isa 11:1-9, the servant is energized by the divine spirit and establishes justice on the earth.

[42:21]  15 tn Heb “The Lord was pleased for the sake of his righteousness [or “justice”], he was magnifying [the] law and was making [it] glorious.” The Lord contrasts his good intentions for the people with their present crisis (v. 22). To demonstrate his just character and attract the nations, the Lord wanted to showcase his law among and through Israel (Deut 4:5-8). But Israel disobeyed (v. 24) and failed to carry out their commission.

[1:11]  16 tn Grk “my beloved Son,” or “my Son, the beloved [one].” The force of ἀγαπητός (agaphtos) is often “pertaining to one who is the only one of his or her class, but at the same time is particularly loved and cherished” (L&N 58.53; cf. also BDAG 7 s.v. 1).

[1:11]  17 tn Or “with you I am well pleased.”

[9:7]  18 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[9:7]  19 sn This cloud is the cloud of God’s presence and the voice is his as well.

[9:7]  20 tn Grk “And there came a cloud, surrounding them.”

[9:7]  21 tn Grk “my beloved Son,” or “my Son, the beloved [one].” The force of ἀγαπητός (agaphtos) is often “pertaining to one who is the only one of his or her class, but at the same time is particularly loved and cherished” (L&N 58.53; cf. also BDAG 7 s.v. 1).

[9:7]  22 sn The expression listen to him comes from Deut 18:15 and makes two points: 1) Jesus is a prophet like Moses, a leader-prophet, and 2) they have much yet to learn from him.

[3:22]  23 tn This phrase is a descriptive comparison. The Spirit is not a dove, but descends like one in some type of bodily representation.

[3:22]  24 tn Grk “my beloved Son,” or “my Son, the beloved [one].” The force of ἀγαπητός (agaphtos) is often “pertaining to one who is the only one of his or her class, but at the same time is particularly loved and cherished” (L&N 58.53; cf. also BDAG 7 s.v. 1).

[3:22]  25 tc Instead of “You are my one dear Son; in you I take great delight,” one Greek ms and several Latin mss and church fathers (D it Ju [Cl] Meth Hil Aug) quote Ps 2:7 outright with “You are my Son; today I have fathered you.” But the weight of the ms testimony is against this reading.

[9:35]  26 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[9:35]  27 tc Most mss, especially the later ones, have ἀγαπητός (agaphto", “the one I love”; A C* W Ë13 33 Ï it), or ἀγαπητὸς ἐν ᾧ ()υδόκησα (agaphto" en |w (h)udokhsa, “the one I love, in whom I am well pleased”; C3 D Ψ pc) here, instead of ἐκλελεγμένος (eklelegmeno", “the Chosen One”), but these variants are probably assimilations to Matt 17:5 and Mark 9:7. The text behind the translation also enjoys excellent support from Ì45,75 א B L Ξ (579) 892 1241 pc co.

[9:35]  28 sn The expression listen to him comes from Deut 18:15 and makes two points: 1) Jesus is a prophet like Moses, a leader-prophet, and 2) they have much yet to learn from him.

[1:6]  29 tn Or “to the praise of his glorious grace.” Many translations translate δόξης τῆς χάριτος αὐτοῦ (doxh" th" carito" autou, literally “of the glory of his grace”) with τῆς χάριτος as an attributed genitive (cf., e.g., NIV, NRSV, ESV). The translation above has retained a literal rendering in order to make clear the relationship of this phrase to the other two similar phrases in v. 12 and 14, which affect the way one divides the material in the passage.

[1:6]  30 tn Grk “the beloved.” The term ἠγαπημένῳ (hgaphmenw) means “beloved,” but often bears connotations of “only beloved” in an exclusive sense. “His dearly loved Son” picks up this connotation.

[1:13]  31 tn Here αὐτοῦ (autou) has been translated as a subjective genitive (“he loves”).

[1:2]  32 tn Grk “and faithful.” The construction in Greek (as well as Paul’s style) suggests that the saints are identical to the faithful; hence, the καί (kai) is best left untranslated (cf. Eph 1:1). See ExSyn 281-82.

[1:2]  33 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).

[1:2]  34 tn Or “Grace to you and peace.”

[1:2]  35 tc Most witnesses, including some important ones (א A C F G I [P] 075 Ï it bo), read “and the Lord Jesus Christ” at the end of this verse, no doubt to conform the wording to the typical Pauline salutation. However, excellent and early witnesses (B D K L Ψ 33 81 1175 1505 1739 1881 al sa) lack this phrase. Since the omission is inexplicable as arising from the longer reading (otherwise, these mss would surely have deleted the phrase in the rest of the corpus Paulinum), it is surely authentic.

[1:17]  36 tn BDAG 973 s.v. συνίστημι B.3 suggests “continue, endure, exist, hold together” here.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA